2016年4月27日水曜日

조선은 결심하면 한다(朝鮮は決心したらやる)

 
   
1.
주체의 사회주의를 우리 어떻게
총대로 지키는가를 세계여 보라
조선은 결심하면 한다
조선은 한다면 한다
장군님 백승의 령도 따라서
선군의 붉은기 그 신념으로
조선은 결심하면 한다
조선은 한다면 한다
2.
주체의 강성대국을 우리 어떻게
이 땅에 세우는가를 세계여 보라
조선은 결심하면 한다
조선은 한다면 한다
장군님 애국의 뜻을 받들어
불굴의 정신력 그 배짱으로
조선은 결심하면 한다
조선은 한다면 한다
3.
주체의 붉은 노을을 우리 어떻게
누리에 펼치는가를 세계여 보라
조선은 결심하면 한다
조선은 한다면 한다
장군님 위업의 승리 위하여
백두의 공격전 그 기백으로
조선은 결심하면 한다
조선은 한다면 한다

1.
チュチェの社会主義を我らがどのように
銃で守るのかを 世界よ見よ
朝鮮は決心したらやる
朝鮮はやるといったらやる
将軍様の百勝の領導に従い
先軍の赤旗のその信念で
朝鮮は決心したらやる
朝鮮はやるといったらやる
2.
チュチェの強盛大国を 我らがどのように
この地にうち立てるのかを 世界よ見よ
朝鮮は決心したらやる
朝鮮はやるといったらやる
将軍様の愛国の志を敬い
不屈の精神力 その度胸で
朝鮮は決心したらやる
朝鮮はやるといったらやる
3.
チュチェの赤い朝焼けを我らがどのように
世の中に広げるのかを 世界よ見よ
朝鮮は決心したらやる
朝鮮はやるといったらやる
将軍様の偉業の勝利のため
白頭の攻撃戦のその気迫で
朝鮮は決心したらやる
朝鮮はやるといったらやる
 
*****


총대は총때と発音されているように聞こえるため「銃隊」ではなく「銃」と訳してみました。

0 件のコメント:

コメントを投稿